День недели в нашей истории

Спектаклю «Из тьмы веков» — 35 лет

Главная книга ингушской литературы – роман Идриса Базоркина «Из тьмы веков», не могла не заинтересовать режиссеров в качестве богатого материала для воплощения на театральной сцене.

Но роман был слишком объемен, чтобы думать о его полном воплощении на сцене. И потому было решено сделать постановку части романа. Выбрали третью главу произведения — «Первая любовь Калоя».
Постановку драмы в двух актах по одноименному роману И.Базоркина подготовил известный чеченский режиссер, заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Мималт Солцаев по сценарию, написанному им в соавторстве с Идрисом Базоркиным. Перевод на чеченский язык был осуществлен известным чеченским писателем и другом Базоркина Магомедом Сулаевым (1920-1992).
И 9 мая 1983 года в Чечено-Ингушском драматическом театре им. Х.Нурадилова и состоялась премьера спектакля «Из тьмы веков» под первоначальным названием «Первая любовь Калоя».
На премьере присутствовал автор романа с семьей. Вместе с писателем смотрел первую постановку в тот вечер и автор этих строк, ездивший в Грозный с Идрисом Базоркиным.
В спектакле был занят прекрасный состав актеров чеченской труппы. Главные роли исполнили: Калой – Али Марисултанов, Зору – Зулай Радуева, Хасан-Хаджи – Дагун Омаев, Гойтемир – Муталип Давлетмирзаев, жрец Зуккур – Мусса Дудаев, Чаборз — Ахмед Закаев, Наси – Зулай Багалова, Батази – Нелли Хаджиева. Спектакль имел большой успех у зрителей и шел несколько сезонов, вплоть до «смутного времени».
Был доволен постановкой и присутствовавший на премьере Идрис Базоркин.
После премьеры писатель дома на 2-х страницах записал свои замечания к постановке, которые были учтены постановщиком при дальнейшей работе над спектаклем.
На ужине, устроенном после премьеры в театре в честь автора, режиссер Мималт Солцаев, актеры, в том числе и легендарные Дагун Омаев, Мусса Дудаев, Муталип Давлетмирзаев, Альви Дениев и другие долго обсуждали как им работалось над спектаклем.
Уже в тот вечер появился анекдот о том, что один из зрителей сразу после спектакля спрашивал у знакомых: «Я понимаю, что в роли героев романа на сцене играли актеры, но как они смогли пригласить на роль Хасана-Хаджи настоящего муллу?». Так их впечатлила игра Дагуна Омаева.
29 октября 1983 года газета «Грозненский рабочий» отмечала: «Сочетание масштабных эпических построений с глубокой проработанностью характеров ведущих персонажей, постоянное стремление исследовать природу поступков и действий персонажей превратили сценическую версию романа И.Базоркина в значительное театральное произведение» (Кан-Калик В. Как выходил народ из тьмы.)
Постановка была признана одной из лучших в репертуаре театра, и потому в числе нескольких спектаклей 31 июля 1984 г. спектакль был показан на сцене МХАТа СССР им. М. Горького во время декады Чечено-Ингушской литературы и искусства в Москве. Газета «Правда» 8 августа 1984 года отмечала высокий профессионализм как режиссера, так и актеров постановки в показе легендарных, полных эпической силы фигур главных героев – тоже суть порождения народного бытия. (Ефимов М. Сказать свое слово. Московские гастроли.)
В материале главной газеты страны Идрис Базоркин был назван классиком ингушской литературы, что не только обрадовало, но и удивило писателя. По его словам, в Советском Союзе мало кого при жизни назвали классиком. Он был в числе нескольких писателей, удостоенных этой заслуженной чести не посмертно. Это сейчас налево и направо сыплют такими определениями в адрес даже написавших одну-две книги, которым далеко до уровня таких шедевров, что писали классики того времени…
В прессе было опубликовано несколько рецензий на постановку романа. Известный театровед Бек Абадиев опубликовал в газете «Сердало» 21 мая и 19 ноября 1983 г. две пространные рецензии, положительно оценив работу режиссера и актеров. В газете «Грозненский рабочий» 24 июня 1984 г. вышла статья А. Алексеева «Каждый спектакль-премьера».
Не могу не вспомнить эпизод, связанный с премьерой спектакля.
Уже после ужина Идрис Базоркин и мы собрались домой и расселись в предоставленный нам театром автобус марки ПАЗ для выезда домой в г. Орджоникидзе. Тут подошел незнакомый писателю и тем более нам пожилой чеченец и предложил выйти из автобуса: он сам отвезет писателя и сопровождающих его лиц домой на своей «Волге». Он посчитал несерьезным отпускать домой Идриса Базоркина на автобусе. Так мы и приехали домой на легковой машине.
Роман-эпопея Идриса Базоркина получила свое сценическое воплощение и после.
Следующая, вторая постановка спектакля по роману «Из тьмы веков» была осуществлена выпускниками ингушской студии Высшего театрального училища им. Б. Щукина в Москве как их дипломная работа (ректор училища народный артист СССР В. А. Этуш, художественный руководитель студии доцент В. П. Поглазов). Идея и композиция принадлежала педагогу училища профессору П. Г. Попову. Авторизованный перевод на ингушский язык был сделан известным ингушским поэтом и художником Али Хашагульговым (1943-1999). Премьера состоялась в городском Доме культуры г. Назрани 20 декабря 1997 г. Новая постановка спектакля на сцене Русского музыкально-драматического театра под руководством внука писателя Микаэла Базоркина состоялась 6 декабря 2008 г. После перерыва и поджога здания театра, в результате которого сгорели декорации и костюмы артистов, коллектив восстановил спектакль. Премьера состоялась 25 июня 2010 г.
Такова история постановок по роману Идриса Базоркина «Из тьмы веков».
Первая постановка состоялась ровно 35 лет назад – 9 мая 1983 г.

Якуб Патиев

№ 68-69 (12004-005), шинара, 8 май, 2018 шу, вторник, 8 мая 2018 года

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *