«Бурану» ингушской литературы — 95 лет

В этом году читательская Ингушетия отмечает 95-летие одного из своих любимых авторов – Народного писателя Ингушетии, признанного классика национальной литературы, талантливого и проникновенного мастера пера Ахмеда Хамиевича Бокова. В Национальной библиотеке республики знаменательной дате посвятили Вечер памяти. Мероприятие собрало вокруг себя представителей творческой интеллигенции, студентов, журналистов, почитателей таланта писателя, родных и близких прозаика. От лица писательского сообщества к собравшимся обратилась председатель Союза писателей Ингушетии Раиса Абукаровна Дидигова. В ходе своего выступления, отметив незаурядный вклад Ахмеда Хамиевича в развитии национального литературного процесса, много внимания уделила человеческим качествам автора, среди которых особое место, по ее мнению, занимала скромность и непритязательность. — Вспоминаю всегда торжества, которые устроила республика по поводу его 80-летнего юбилея, и его, принимающего поздравления от почитателей своего таланта. Было много гостей — представителей практически всех предприятий и организаций республики. Звучало много восторженных слов и благодарностей в адрес юбиляра, и нужно было видеть с каким выражением лица он их принимал. Ему было неудобно, казалось, что он считает этот почет незаслуженным. И это несмотря на все сделанное им во имя ингушского литературного слова. Это и хороший пример для подрастающего поколения писателей нашей республики. Непомерные амбиции, почивание на лаврах при минимуме результата — это путь к творческой деградации. — Одно из самых известных произведений автора — роман «Беке къонгаш» («Сыновья Беки») вышел в свет на ингушском языке в 1967 году. Не говоря о его литературных достоинствах, сам факт выхода к ингушским читателям долгожданного исторического романа на их родном языке оставил огромный след в народной памяти, — вспоминают современники. Сын Ахмеда Хамиевича Ладимир Боков в одной из публикаций, посвященных отцу, пишет: «Хотя тираж книги составил лишь одну тысячу, однако по количеству писем, присланных в адрес издательства и самого автора, складывалось впечатление, что данный роман готов был бы прочитать чуть ли ни каждый четвертый житель ингушской национальности. В 1969 году «Сыновья Беки» выходит на русском языке уже тиражом 50 тысяч экземпляров. Не удивительно — долгое время роман был настоящим бестселлером. Книгой зачитывались как юноши и девушки, так и взрослые и пожилые люди. Одним словом, книга стала народной драмой. Затем этот роман много раз переиздавался центральными издательствами Союза ССР и вышел отдельной книгой в серии «Библиотека российского романа» 100-тысячным тиражом. Общий тираж романа «Сыновья Беки» как на ингушском, так и на русском языках к 1987 году составил более 500 тысяч экземпляров». С сожалением хочется отметить, что в марте этого года Ладимира Ахмедовича, человека, много сделавшего для популяризации творчества нашего классика, не стало. «Буран» ингушской литературы» — так в 1963 году, после выхода в свет его повести «Буран» высказывался об Ахмеде Хамиевиче Народный писатель Чечено-Ингушетии Идрис Муртузович Базоркин. Этим он отмечал мощную энергетику и идейную силу писательского слова коллеги. Известный литератор, тоже ныне покойный Ваха Хамхоев в своем отзыве на литературную и общественную деятельность А. Бокова говорил: «Творчество крупнейшего мастера прозы первого Народного писателя Чечено-Ингушетии Ахмеда Хамиевича Бокова не только в центре внимания читателей республики, но и, несомненно, является своеобразным пособием жизни для многих поколений ингушей. Его рассказы, пьесы, повести и романы служат зеркалом настоящего и прошлого родного края. Произведения А. Бокова — это летопись автора о своей малой родине. А роман «Сыновья Беки», являющийся со дня зарождения ингушской литературы на родном языке самым крупным и первым эпическим произведением, можно смело назвать энциклопедией народной жизни». Много места уделила этому произведению в своем детальном анализе, посвященном творческому наследию А. Бокова, и профессор ИнгГУ Ханифа Магомедовна Мартазанова. Заместитель министра культуры и архивного дела РИ Людмила Отрановна Гетагазова напомнила собравшимся о том, что одним из первых, кто озвучил идею о необходимости присвоения Малгобеку почетного звания «Город воинской славы», был именно Ахмед Хамиевич. Он, как автор ряда произведений, посвященных героической обороне города, как никто другой знал, что такое звание Малгобек заслужил по праву. К сожалению, до момента, когда его благородный почин воплотился в жизнь, сам писатель не дожил. Для участников мероприятия в зале была развернута обширная книжно-иллюстративная выставка, представляющая материалы о жизни и творчестве Ахмеда Бокова из фонда национально-краеведческого отдела библиотеки – многочисленные издания произведений писателя, литературоведческие исследования его творчества, очерки журналистов, фотодокументы. Своими воспоминаниями об Ахмеде Бокове, мнением о сегодняшнем состоянии ингушской литературы поделились редактор журнала «Села1ад», писатель Багаудин Горчханов, писатель Султан Мерешков, Муса Яндиев, журналист Альбика Газгириева и другие гости. Гости Вечера памяти смогли услышать и увидеть живой голос и образ Ахмеда Хамиевича. Организаторы мероприятия подготовили для просмотра фрагмент телевизионной программы Дугурхан Кодзоевой на ГТРК «Ингушетия» об Ахмеде Бокове, снятой при жизни писателя. Важное место в жизни Ахмеда Хамиевича занимал театр. Не случайно специалисты отмечают особое свойство произведений писателя легко перекладываться на язык сцены. В 1974 году Ибрагим Дахкильгов, еще доцент Чечено-Ингушского университета, в своей статье «В творческом поиске» пишет: «Давнишняя любовь А. Бокова — театр. Это она его привела сначала в театральную студию и школу киноактера, а затем на сцену Назрановского народного театра, где в 1960-1962 годы он был главным режиссером. А. Боков поставил тогда немало спектаклей, но наибольшим успехом у зрителей пользовалась комедия «Бача и его жены», в которой автор и режиссер исполнял и заглавную роль. Любовь к театру пробудила в актере и режиссере драматурга, помогла написать множество одноактных пьес, очень веселых и озорных». На встрече выступил Магомед-Башир Костоев, Народный артист РИ и автор последней постановки спектакля по роману «Сыновья Беки», осуществленной Ингушским государственным драматическим театром им. И. Базоркина. По словам Магомед-Башира, его спектакль по мотивам «Сыновья Беки» было в первую очередь повествование о судьбе ингушской женщины, о незаурядном подвиге матери. На суд участников мероприятия были представлены отрывки телевизионной версии постановки. Отмечалось, что каждый раз спектакль собирал аншлаги. На встрече выступили также члены семьи Ахмеда Хамиевича с воспоминаниями о нем. Своими воспоминаниями поделились его племянница Хадижат Умаровна Джамбуриева, Ляля Расухановна Бокова и внучка Лида Ладимировна Бокова. Как отмечают многие исследователи творческого наследия Ахмеда Хамиевича, одной из главных заслуг писателя наряду с непосредственным написанием им своих знаменитых произведений, является то, что писал он их в первую очередь на родном языке. Это приобретает особую ценность в эпоху, когда ингушский язык как средство коммуникации на глазах теряет свои позиции. И теряет настолько сильно, что мы уже перестаем не только говорить, но и думать на нем. Мы начинаем говорить строя предложения по лекалу инородной традиции. Значимость же романов и повестей Ахмеда Хамиевича выражается и в том, что там закреплен и зафиксирован наш родной, исконный строй речи и мысли, которые помогут будущим поколениям ингушей лучше понимать и чувствовать своих предков, если они уж совсем потеряют способность говорить и думать на наьна мотт. С учетом сказанного вновь хочется обратиться к словам Ладимира Бокова. Несколько лет назад он написал: «Учитывая, что в Ингушетии нет литературной премии за лучшее литературное произведение на родном языке, предлагаю учредить и назвать эту государственную литературную премию Республики Ингушетия именем замечательного человека и писателя Ахмеда Хамиевича Бокова». Думается, это будет замечательная дань памяти этому незаурядному патриоту ингушской словесности.

 

 

Адам Алиханов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *