Перейти к основному содержанию

Капитал культурного наследия

Во Франко-Ингушском центре анонсировали старт новой научной экспедиции

Презентация начала нового научного проекта получилась более чем символичной. Она стартовала у стен древних ингушских башен селения Бишт в Горной Ингушетии, преобразившихся после недавней основательной реставрации. Подробностями с читателями «Сердало» делится руководитель Франко-Ингушского исследовательского центра Иса Боков.

— Целью нашей международной научной экспедиции является изучение ингушской истории в архивах стран Европейского Союза. Мы планируем заняться отбором и анализом архивных и библиотечных материалов по древней истории Ингушетии, создание базы исторических и мемуарных источников, архивных данных в республике. Основной частью программы научной экспедиции будет работа в архивах, университетских библиотеках и национальных музеях, сбор артефактов и исторических документов, книг, фотографий в библиотеках и музеях Европы. Этапы экспедиции: Ингушетия (Башенный комплекс «Бишт») — Франция — Германия — Испания — Италия — Польша — Венгрия — Норвегия.

Как мы знаем, согласно указу президента РФ, нынешний 2022 год объявлен Годом народного искусства и нематериального культурного наследия народов России. Он проводится в целях популяризации народного искусства, сохранения культурных традиций, памятников истории и культуры, этнокультурного многообразия, культурной самобытности всех народов России.

Наша научная международная экспедиция положит начало череде научных и культурных проектов во Франции, рассчитанных на 2022-2024 гг., приуроченных к празднованию 30-летия возрождения Ингушской государственности (2022) и 100-летнему юбилею образования Республики Ингушетия (2024). Помимо исследовательской работы, мы будем также презентовать наш культурный и туристический потенциал в странах Европейского Союза.

— Иса, как я знаю, работа в данном направлении велась вами и прежде. В чем ее сложности, на что вы делаете акцент?

— Мы отчетливо понимаем, что основой любого исторического исследования являются не сами источники, а извлекаемые из них данные — достоверные исторические факты. Мы собираем все по крупицам, у нас есть другие материалы о культурном наследии Ингушетии, это сотни страниц, которые находятся на стадии переводов с французского и немецкого. Со временем у нас будет создана достаточная база для подготовки и написания насыщенного анализом и подтверждающими артефактами научного материала о нашей древней истории. Но это будет коллективный труд, нужно прислушаться к мнению каждого ученого и дипломированного исследователя по заданной теме исследования. Мы с уважением относимся к истории каждого народа Кавказа. Я понимаю, многое необходимо сделать с продвижением нашей древней истории. Для этого нужно подготовить хорошую научную и доказательную базу. Мы это делаем на добровольных началах, у каждого из нас — участников экспедиции — есть основная работа, где мы получаем зарплату. И поэтому данному труду можем уделить лишь наше свободное время. Его мы и посвящаем посещению музеев и библиотек, участию в научных конференциях. И это только малая толика того, что мы делаем. Мы не афишируем свою деятельность, поскольку нам не нужны ни премии, ни признания, ни хайп в социальных сетях. Это коллективный труд наших выпускников французских и бельгийских университетов, и он требует профессионализма, взаимного уважения, вдумчивости, тишины и времени.

— Кто из известных в республике людей принял участие в этом знаковом событии в Биште?

— Со словами приветствия к членам научной экспедиции, студентам и выпускникам университетов во Франции, обратился Улан Евлоев, общественный деятель, председатель оргкомитета экспедиции, который отметил, что задача каждого поколения — это сохранить многовековую культуру ингушского народа, его ценности, обычаи и традиции. Каждый из нас будет делать все возможное, чтобы создать реальные условия для приумножения культурного наследия Ингушетии. Улан Евлоев отметил большую ценность изучения ингушского наследия в европейских странах, подчеркнул особую роль этих научных изысканий для новых поколений в Ингушетии. В заключении пожелал всем участникам научной экспедиции плодотворной работы и реализации намеченных планов.

— Какое время вы отводите для себя, чтобы завершить задуманное?

— Научная экспедиция продлится шесть месяцев, организаторы и участники международной научной акции вновь встретятся в башенном комплексе «Бишт» летом этого года.

— У многих возникает вопрос, из кого состоит коллектив научной экспедиции?

— Это, прежде всего, выпускники французских университетов, знающие систему работы с научными трудами и архивными документами, во Франции, Германии и других странах. Я считаю, что эту работу нужно систематизировать, это коллективный труд. Пришло время, когда нужно объединить все свои усилия и использовать свой потенциал для изучения и сохранения нашего богатого культурного наследия, на формирование солидной научной базы в республике, состоящей из различных архивных документов, фотографий, артефактов, приобретенных законным образом, с указанием первоисточников, независимо от страны их происхождения. В республике есть хорошо налаженная служба архива, государственный музей краеведения и национальная библиотека РИ. Для нас появляются возможности, опираясь на богатое наследие, оставленное благодаря нашим талантливым предкам, представлять научные статьи и монографии на европейский уровень, показать нашу социально-бытовую жизнь, башенную архитектуру и, самое главное, наши адаты, которые сыграли важную роль в сохранении и развитии многовековых традиций и культуры народа.

За последние два года стало появляться все больше документов, в ход идут цифровые технологии, поэтому получить ту или иную информацию мы стараемся законным образом, не нарушая права авторов и собственников. Где-то требуется разрешение, покупка копий страниц из документа и книги, ссылка при публикации, мы это делаем по французским законам. Но самое основное в научной работе — это качественный перевод специалистом-переводчиком найденного документа, потому что важно знать смысл каждого предложения слово в слово.

— Успехов, Иса, Вам и Вашей команде! Надеюсь, у нас будет случай встретиться предстоящим летом, когда вы расскажете читателям нашей газеты уже об итогах проделанной работы!