Век печатного слова
Школьники Ингушетии говорят о 100-летии Общенациональной газеты «Сердало»
В Экажевской школе № 5 прошло мероприятие, приуроченное к 100-летнему юбилею Общенациональной газеты «Сердало». Школьники вместе со своими учителями обратились к истории главного печатного издания Ингушетии, вспоминали имена и биографии выдающихся людей, стоявших у истоков национальной журналистики, а также тех, кто в разные годы достойно продолжал дело первопроходцев.
Передавая от поколения к поколению факел света, зажженный в мае 1923 года, газета «Сердало» стала символом ингушского народа.
Бережно сохраняя родной язык, она на протяжении многих десятилетий являлась выразителем народных дум и чаяний, фиксировала на своих страницах события, в эпицентре которых оказывались ингуши, отражала созидательный дух народа и высокие устремления людей, украшавших родную землю и вершивших историю своего древнего края.
«Сегодня невозможно представить себе нашу историю без газеты «Сердало». Её старые архивные страницы передают нам кипение жизни в отчем краю, проливают свет на события давно ушедших времен, служат живой иллюстрацией того пути, который был пройден ингушским народом за последнее столетие.
Одна из величайших заслуг «Сердало» заключается, несомненно, в том, что она сыграла важнейшую роль в сохранении и развитии ингушского языка, дала путевку в большую жизнь ярчайшим представителям образования, науки и культуры. Все они, как и будущие наши известные писатели и поэты, прошли в свое время через горнило «Сердало».
Они черпали в этой уникальной лаборатории национальной идентичности и духовности силы для движения вперед, оттачивали до совершенства владение литературным ингушским языком и творческие навыки, с волнением представляли на суд читателей «Сердало» свои первые творения», — говорит главный редактор Общенациональной газеты «Сердало» Хадижат Курскиева.
Она, как и другие наши коллеги, стала почетной гостьей мероприятия, собравшего в стенах Экажевской школы № 5 людей, душой болеющих за ингушский язык и делающих сегодня все возможное для его сохранения.
О важности усилий по сохранению ингушского языка говорили и учителя родного языка и литературы, организовавшие это мероприятие.
«Наши дети с удовольствием приходят на уроки родного языка. Они активны на занятиях, стараются овладеть знаниями и охотно используют их в повседневной жизни. Однако нельзя не отметить тревожную тенденцию, явно обозначившуюся в нашем обществе. В ингушских семьях родная речь стала использоваться значительно реже.
Родители все больше предпочитают общаться со своими чадами на русском языке, ошибочно полагая, что ингушский язык мало пригодится им в будущей жизни. Конечно, русский язык нужно знать. В идеале совсем не помешают нашим детям и иностранные языки. Но опасность такого категоричного отказа от родной речи, родного языка в том, что вместе с этим мы рискуем позабыть о своих корнях, можем утратить свои обычаи и традиции.
Родной язык несет в себе сокровенный национальный код, делающий любой народ уникальным. В богатстве культур — богатство нашей страны», — делится мыслями о наболевшем учитель ингушского языка и литературы Экажевской школы № 5 Гита Бекова.
Именно эта молодая учительница вместе со своей такой же молодой коллегой Танзилой Магомадовой и задумала мероприятие, о котором идет речь в этом материале. Судя по тому, на каком высоком организационном уровне оно проходило, можно с полным основанием говорить: к реализации своего замысла девушки подошли с душой.
Их ученики вдохновенно читали стихи, пели песни на родном языке и даже показали собравшимся сценки, попробовав себя еще и в актерском искусстве. Они уверенно отвечали на вопросы викторины, в которой нужно было, к примеру, продолжить ингушские пословицы и поговорки или продемонстрировать свои знания, погружаясь в иные пласты ингушской филологии.
Широко известное стихотворение Тембота Бекова «Сердало», поэтические строки «ГIалгIай мотт» и «Багахбувцам» Хавы Тумгоевой, «Саг дуненчу ваьлча денз» и «Наьна-мотт» Аслана Кодзоева, песни Лемы Нальгиевой «Даьхе» и «Къаман овла», а также ингушский танец в исполнении школьников стали хорошим сопровождением для серьезного разговора и глубоких раздумий о судьбе родного языка.
В качестве ведущих и основных участников мероприятия выступили ребята из разных классов — пятиклассница Хади Толдиева, шестиклассники Абдул-Малик Муталиев и Хади Гагиева, девятиклассницы Раяна Муталиева, Динара Султыгова, Ясмина Евлоева и Лейла Гагиева.
Было заметно, что эти и другие школьники испытывали большой интерес к затронутой теме — каждый из них старался проявить себя как можно лучше и при этом неизменно показывал хороший уровень знания родного языка.
На протяжении всего мероприятия здесь звучала исключительно ингушская речь — грамотная, образная, красивая. Красной же нитью проходила мысль о роли газеты «Сердало» в борьбе с неграмотностью населения в первые годы существования издания, а затем — о её заслугах в том, что печатное ингушское слово трепетно сохранялось на протяжении долгих десятилетий и дошло до наших дней.
Наставницы ребят Гита Бекова и Танзила Магомадова (обе они — выпускницы филологического факультета Ингушского госуниверситета) рассказывали ребятам о сложном этапе становления старейшей на Юге России газеты «Сердало», о ее основателе и первом редакторе Заурбеке Куразовиче Мальсагове.
Создатель ингушского алфавита на основе латинской графики, он стал автором первой научной грамматики ингушского языка, успев за свою короткую жизнь внести неоценимый вклад в развитие народного просвещения в регионе.
Здесь также прозвучало имя ближайшего сподвижника Заурбека Мальсагова — Тембота Дордагановича Бекова, блестящего филолога, педагога и писателя, работавшего в редакции появившейся на свет газеты «Сердало» ответственным секретарем, переводчиком и корректором.
Являясь зачинателем ингушской национальной поэзии, он взрастил немало талантливых учеников, которые затем тоже прославились на литературном поприще.
История «Сердало» — это целая золотая россыпь имен, над которыми не властно время. Многие из этих имен еще раз услышали все участники школьного мероприятия, посвященного стремительно приближающемуся столетию Общенациональной газеты, любимой многими поколениями ингушей.
Оправдывая свое название, это издание с интересной вековой историей, достойно выдержавшее испытание временем, продолжает и сегодня нести свою высокую миссию.