Общенациональная газета
Республики Ингушетия

Сокровища родного языка

В НБ РИ прошла презентация книги «Берашта дола ховли-довзалеш»

23.05.2024 23:20

В Национальной библиотеке Ингушетии состоялась презентация книги Мусы Аушева «Берашта дола ховли-довзалеш» («Загадки для детей»), изданной Министерством культуры Ингушетии на ингушском и русском языках. Над этим интересным красочным изданием трудились в стенах Республиканского Дома народного творчества им. заслуженной артистки России К.А. Евлоевой, поставив перед собой задачу - завершить работу к празднованию 100-летнего юбилея государственности ингушского народа.

«Муса Аушев - известный ингушский краевед и писатель, который посвятил свою жизнь изучению и сохранению культурного наследия своего народа. На протяжении многих лет он собирал и обрабатывал загадки, существующие в ингушском фольклоре, а также создавал новые. Загадки в книге «Берашта дола ховли-довзалеш» разделены на несколько тематических разделов: семейные отношения, природа, продукты питания, хозяйственная деятельность, животный мир, образование и другие. Также в книгу вошли ингушские пословицы и поговорки, отражающие мудрость и жизненный опыт народа.

По нашему глубокому убеждению, книга Мусы Аушева является ценным вкладом в сохранение и изучение ингушской культуры и традиций. Она будет интересна как специалистам в области фольклористики, так и широкому кругу читателей, желающих познакомиться с загадками и пословицами ингушского народа», – рассказала газете «Сердало» руководитель этого замечательного издательского проекта, заместитель директора Дома народного творчества Ингушетии, заслуженный работник культуры республики Марем Котиева.

Этнограф, писатель и краевед Муса Аушев ушел из жизни четыре года назад. В предисловии к своей книге Муса Ахмедович писал, что она представляется ему не просто сборником загадок, а содержательным пособием для детей и подростков. Читая загадки, пословицы и поговорки, представленные в лёгкой и доступной стихотворной форме, юные читатели смогут расширить свои знания об окружающем мире. Кроме того, книга содержит яркие описания событий и явлений из жизни народа.

«В познавательном плане очень важно, чтобы повествование для детей было насыщено сравнениями, описаниями существенных признаков вещей или явлений. Книга «Загадки для детей» рассчитана на детей и подростков, но я также надеюсь, что она будет интересна и взрослым, в частности преподавателям ингушского языка и литературы, - писал Муса Аушев. - Однако, кто бы ни прочитал ее, уверен, что он почерпнет для себя много полезной информации о языке и культуре, о традициях и обычаях, о природе и быте ингушского народа. Пусть эта книга станет для вас полезной и интересной. Любите свой родной язык и этот совершенный мир!»

Хаваж Накастоев – председатель Союза писателей Ингушетии, один из редакторов и переводчик книги «Берашта дола ховли-довзалеш» отмечает, что Муса Ахметович являлся большим знатоком ингушской лексики: «Он всю жизнь собирал и фиксировал забытые слова и выражения. Все это помогло ему в работе над этой книгой. Острым взглядом он подмечал наиболее существенные стороны или характеристики вещей и явлений и изложил их на простом, понятном языке».

По мнению Хаважа Накастоева, книга будет воспринята читателями с неподдельным интересом, независимо от их возраста. Она поспособствует развитию и сохранению ингушского литературного языка, а также поможет русскоязычным читателям лучше понять культуру ингушского народа.

К слову, хорошим подспорьем в этом станет и интересное исследование Хаважа Накастоева, которое нашло свое место под обложкой книги «Берашта дола ховли-довзалеш».

Неоценимый вклад в издание книги Мусы Аушева внёс также талантливый литератор, методист Дома народного творчества Ингушетии Ильяс Евлоев. Его внимательная и вдумчивая работа с текстами, а также тонкое чувство слова и стиля, ярко проявившееся в собственном творчестве, сыграли одну из решающих ролей в успехе проекта.

Благодаря глубокому знанию Ильясом особенностей родного языка, его чуткости и вниманию к деталям, книга приобрела особую глубину и выразительность. Выступив в качестве редактора книги, он выполнил свою часть работы на высочайшем профессиональном уровне.

Следует отметить, что это красочное издание, вышедшее в свет в Ростове-на-Дону в качественном полиграфическом исполнении, представляет собой богато иллюстрированный труд, который, без сомнения, стал настоящим произведением искусства благодаря талантливым художникам.

Зина Газдиева, художник-иллюстратор Республиканского Дома народного творчества Ингушетии создала потрясающие рисунки, которые гармонично дополняют работы художника А. И. Воскобойникова. Эти иллюстрации являются подлинным украшением книги, тонко отражая национальную культуру ингушского народа и передавая читателям её неповторимый колорит.

Презентация книги Мусы Аушева собрала в Национальной библиотеке многих неравнодушных к национальной культуре и родному языку людей – деятелей культуры, представителей литературного сообщества, ученых, общественных деятелей, а также родных и близких автора. Открывая эту встречу, Лидия Мальсагова - заместитель директора НБ РИ по библиотечной работе - обратилась к собравшимся с приветствием и вступительным словом. Она подчеркнула важность сохранения ингушского языка и национальной культуры для подрастающего поколения.

Заместитель министра культуры Ингушетии Макка Куртоева рассказала о реализации издательских проектов Минкульта региона, отметила особую значимость издания книги «Берашта дола ховли-довзалеш», а также других подобных изданий для передачи культурного наследия ингушского народа будущим поколениям.

О том, как бережно и кропотливо шла в Доме народного творчества Ингушетии работа над книгой Мусы Аушева рассказала на презентации руководитель проекта Марем Котиева.

Труд «Берашта дола ховли-довзалеш» обладает своей уникальной спецификой, которую необходимо было учитывать издательскому коллективу. Марем Котиева особо подчеркнула, что сохранение ингушского языка и национальной идентичности является сегодня актуальной и важной задачей, и издание книги Мусы Аушева способствует её решению.

Редактор и переводчик книги Хаваш Накастоев представил участникам презентации содержание книги и поделился нюансами, с которыми ему довелось столкнуться при поиске оптимального варианта передачи смысла оригинальных текстов для сохранения их благозвучия.

Все участники презентации отмечали, что родной язык - это неотъемлемая часть идентичности народа, его культуры и истории. Он является основой нашего существования и развития, помогает нам общаться друг с другом, передавать знания и опыт будущим поколениям.

Не может не тревожить нынешняя тенденция к ослаблению связей с родной культурой и традициями. И здесь нельзя забывать, что именно родной язык позволяет нам укреплять связи внутри семьи и сообщества, обеспечивать преемственность традиций и ценностей.

Для сохранения родного языка необходимо уделять внимание его изучению и использованию в повседневной жизни. Это подразумевает не только общение на родном языке в семье, но и участие в культурных мероприятиях, поддержку развития литературы и искусства на родном языке.

Важно создавать условия для изучения родного языка в образовательных учреждениях. Это поможет подрастающему поколению овладевать богатствами родной речи и активно использовать их в повседневной жизни. Сохранение родного языка - ответственность общая. Ведь только совместными усилиями мы сумеем обеспечить его будущее.

Востребованность книги Мусы Аушева подрастающим поколением на презентации продемонстрировали юные пользователи Национальной библиотеки Фатима и Мухаммед Хочубаровы. Они с удовольствием читали загадки, собранные и придуманные автором, чтобы услышать ответы на них от взрослых участников мероприятия.

Литературный дар и педагогическое мастерство Мусы Аушева были признаны и высоко оценены народной писательницей Ингушетии Раисой Дидиговой, которая поделилась своими воспоминаниями об этом человеке со всеми собравшимися в стенах Национальной библиотеки. Она подчеркнула, что Муса Аушев всегда был чутким и отзывчивым наставником, способствовавшим, в том числе, и развитию её творческого потенциала.

На презентации книги Мусы Аушева «Берашта дола ховли-довзалеш» дочь известного этнографа и писателя Марет и его внучка Айшат поделились своими тёплыми воспоминаниями об отце и дедушке. Их искренние рассказы добавили мероприятию душевности и трогательности, создавая атмосферу тепла и уважения к памяти Мусы Аушева. Они рассказали о том, как он проводил время со своей семьёй, какие загадки придумывал и как они вместе их разгадывали.

Марет Мусаевна и Айшат отметили, что Муса Аушев всегда был добрым и заботливым человеком, который любил свою семью и старался сделать жизнь домочадцев интересной и насыщенной. Они также подчеркнули, что загадки, которые он придумывал, были не только увлекательными, но и познавательными, они помогали детям развивать логическое мышление и учиться находить нестандартные решения.

Племянник автора книги Магомед-Башир Аушев выразил благодарность Министерству культуры и Дому народного творчества за подготовку и выпуск такого важного и полезного для ингушских детей издания, а Национальную библиотеку – за организацию замечательной презентации. Отдавая дань профессионализму и энтузиазму сотрудников главной библиотеки Ингушетии, он отметил, что подготовленное ими мероприятие прошло на высоком уровне.

Выход в свет книги «Берашта дола ховли-довзалеш» («Загадки для детей») – хороший подарок к 100-летию ингушской государственности. Эта книга стала результатом большой работы, направленной на сохранение и популяризацию культурного наследия ингушского народа.

Труд Мусы Аушева станет прекрасным дополнением к программе предстоящего празднования юбилея государственности Ингушетии и, несомненно, будет способствовать воспитанию подрастающего поколения в духе любви к родному краю, к его культуре и истории.

Подпишитесь на электронную газету

(PDF) версия еженедельной общенациональной газеты «Сердало» и получайте свежие номера не выходя из дома!

Подписаться